Please note that the posts on The Blogs are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors, and neither The Times of Israel nor its ...
From this perspective, biblical literature is closer to Einstein’s understanding of the universe than it is to western literature. To read the Bible in Hebrew is to encounter the world of quantum ...
Aviya Kushner knew the Bible in its original Hebrew by heart, but when she took a graduate course on the Old Testament, the author didn’t recognize the text she had grown up with. The experience ...
In her first book, Kushner, who teaches writing at Columbia College in Chicago, reports on her travels through the Bible in English translation. Thoroughly modern, though steeped in Jewish tradition ...
Aviya Kushner tells us in her “The Grammar of God,” an interesting and informative book, that readers of the Hebrew Bible who do not know Hebrew and read only a translation will generally not know ...
He found ‘awesome reality of a living God’ in the grammar and syntax of Hebrew Scripture. Francis I. Andersen, an Australian scholar who spent more than 35 years analyzing the syntax of the Hebrew ...
Robert Alter has accomplished the monumental feat, 22 years in the making, of single-handedly translating the Hebrew Bible into English. Since he began, Alter’s translation has been published in ...
The Academy of the Hebrew Language “determines the need for new Hebrew words through both professional demand and public inquiry,” its academic secretary told JNS.The post To refer to ‘deep ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results